這也是常聽到的片語

字面上是說現在你講話了

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這個片語字面上的意思是就在轉角處,但其實它有三種涵義。

第一種是真的就在轉角處,前面街角就是了

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛好今天晚上會上到和身體部位和遺傳特徵相關的單字,

就特別把這個字提出來講一下。

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

小小單元介紹一下美國人稱呼我的父母親的方法。

大家一定知道Parents(家長)這個字

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 07 Tue 2012 11:22
  • Laptop

在亞洲大家都稱筆記型電腦"notebook"

但其實Notebook是"筆記本",要是跟美國人說"I want to get a notebook"會變成(我想買(一本)筆記本),那他應該會載你去文具店而不是3C商場

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(23) 人氣()

剛剛看了Mirror Mirror(魔鏡,魔鏡),發現裡面有個很有趣的橋段

想跟大家分享一下~

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

颱風天在家就來更新一下每日片語吧XDD

其實我的小筆記本裡面已經記了很多句想寫的片語了

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

剛好昨天課本裡有提到這句~今天就來補一下完整一點的解釋。

What are you up to?

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

台灣好像很多人都知道go dutch是什麼意思

可能是在補習班或是雜誌上學的?

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

今天不教片語,我們來講一下美國小朋友最害怕的東西

大家應該有看過"怪獸電力公司"吧?

ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 234