剛剛看了Mirror Mirror(魔鏡,魔鏡),發現裡面有個很有趣的橋段
想跟大家分享一下~
這一段王子被壞皇后下藥,藥效應該是要讓王子愛上她的
沒想到~變成"Puppy Love"
Puppy Love意思是大家小時候的那種"純純的愛",也有人把它翻成"初戀"
(但初戀其實是"First Crush")
那"純純的愛"的英文片語裡有個"Puppy",也就是"小狗"的意思
所以魔鏡,魔鏡裡就把這個片語弄成雙關語
王子喝了藥水之後對皇后產生"puppy" love就變成一條小狗狗了~XD
吵著皇后要出去散步和"play catch"(玩接球)~
據說會稱作"puppy love"是形容這個時期像小狗狗一樣感覺到被人疼愛。
文章標籤
全站熱搜
