在亞洲大家都稱筆記型電腦"notebook"
但其實Notebook是"筆記本",要是跟美國人說"I want to get a notebook"會變成(我想買(一本)筆記本),那他應該會載你去文具店而不是3C商場
在亞洲大家都稱筆記型電腦"notebook"
但其實Notebook是"筆記本",要是跟美國人說"I want to get a notebook"會變成(我想買(一本)筆記本),那他應該會載你去文具店而不是3C商場
雖然以東方人的文化來說,都習慣給別人一個尊稱,像是老師、大哥、大姊、學長、學姊等等的。
我懂為什麼要讓補習班的小朋友稱呼老師"Teacher某某",但是麻煩注意一下,既然要學英文,就要把文化背景也放進教學裡。