close

我第一次接觸到quarter一詞是移民到美國的第一年,

上ESL(English as a Second Language)課的時候。

ESL(英語為第二外語)是新移民或留學生必修的課,其實簡單來說就是專給外國人上的英文課啦~

但和一般英文課不一樣的是ESL還會教一些美國文化、生活常識

(比如說找工作的人事資料表要怎麼填、支票要怎麼開、美金零錢怎麼算、問路要怎麼講、如果有事情要打911的話要怎麼說...等等)

所以...ESL第一堂課(或前幾堂)通常會先教大家"美金"要怎麼分辨  (會算當地的錢幣才能在當地好好生活囉~一開始不熟悉的時候真的  很 難 算!) 


在台灣教課的時候我都會隨身攜帶我的小零錢包,裡面裝美金的四種零錢

Quarter 兩角五分 (25 cents)

Dime     一角 (10 cents)

Nickel   五分 (5 cents)

Penny  一分 (1 cent) 但很少聽人講"1 cent"通常都是叫它"penny"

女生的名字也有叫Penny的,就跟男生的Bill一樣

其實另外還有兩種零錢,一塊美金也有零錢,只是市面上很少會看到(大家都會保留起來,只用紙鈔)

再來是"半塊錢"(half dollar)也就是五角,跟一塊錢硬幣一樣市面上很少會見到(我只看過一塊錢的沒看過half dollar)

點這裡看圖片

在美國很多人都有蒐集Quarter硬幣的習慣

因為Quarter有發行一種紀念幣,它的反面印有不同州的象徵

50州就有50種樣式

點這裡看樣式

但是今天要講的重點不在美金所以我們把話題拉回來Quarter這個詞


 Quarter除了兩角五分以外也有四分之一的意思 (想想看,四個兩角五分不就等於100 cents也就等於一塊美金囉~)

再來除了四分之一以外還有"一刻"的意思 (其實也是一小時的的四分之一囉)

所以我們有時會聽到外國人說 It's a quarter after one

"懷舊女郎"的Need you now裡面歌詞就有幾句唱到"quarter"

"It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now"

這裡有中英歌詞對照

 

A quarter after one 意思是一點一刻

但如果我們聽到人家講

A quarter to one 的話意思會變成 "12點45分"

指的是還有"一個quarter"就到1點了


另外

Quarter也可以用來形容"一季" (一季也是一年的四分之一囉)

這個用法上班族應該很熟悉吧~ Q1 Q2 Q3 Q4的Q就是Quarter啦


講完時間和金錢之後

Quarter也有美式足球中"四分衛"的意思

四分衛 (攻方的後衛,發指令接球,進攻時指揮本隊的球員) 叫做quarter back

根據維基百科的資料:

四分衛這一個名詞來自於蘇格蘭式橄欖球(Scottish Rugby),在後衛之中,根據他們與前鋒之間的習慣距離,命名為「四分衛」(Quarterback,四分之一)、「全衛」(Fullback)和「中衛」(Halfback)。

所以其實四分衛跟"四分之一"也是有關連的

有常在看美國影集或電影的人(特別是高中生活題材的劇情)

應該都會注意到(沒有的話下次注意看XD)

四分衛通常都是全校最popular(最有人氣)的男生

而他的女朋友通常會是cheerleading captain(競技啦啦隊隊長)

這好像是大多數美國高中不變的定律...


形容四分之一,有時候也會聽到人家講 "a quarter"或著是"one quarter"

四分之一吋叫做"a quarter inch"

Quarter也可以是英制容量單位  "夸特"

 1 千升(kiloliter) = 1000 升(liter) = 3.44 夸特(quarter)

 英制單位換算資料來源


個人認為Quarter是個很有意思的字

其實它的這麼多種含意都和四分之一脫不了關係(除了單位"夸特"以外)

只是第一次聽到這些用詞難免會一頭霧水

記得Quarter就是四分之一囉~

要去美國玩的時候記得四個Quarter等於一塊美金!

arrow
arrow
    全站熱搜

    ChloieRyan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()