close
這也是常聽到的片語
字面上是說”現在你講話了”
但其實它的意思是”這才像話”或是”你說對了!”
英文的解釋是"you have finally had a good idea”(你終於有個像樣一點的點子了)
比如說"Would you like burgers for dinner?" 晚餐要不要吃漢堡?
另一個人就可以回答"Now you're talking!"
也帶有一點”good idea!”(這點子不錯)的感覺。
再來一句”Want to (go) get some drinks?” (要不要來去喝兩杯)
“Now you’re talking!”
全站熱搜
留言列表